هذا البريد محمى من المتطفلين. تحتاج إلى تشغيل الجافا سكريبت لمشاهدته.
استحدث قسم الترجمة في كلية الآداب اعتباراً من مطلع العام الجامعي 2008/2009 وهو الأول من نوعه في الجامعات الأردنية الرسمية وجاء تأسيس القسم نظرا للحاجة الماسة لتوفير المترجمين المؤهلين في كافة المجالات كالترجمة التحريرية والشفوية وخدمة المؤتمرات والندوات وليرفد برامج الدراسات العليا في الترجمة الموجودة في بعض الجامعات الأردنية ولتشجيع حركة من اللغات الأجنبية إلى العربية وبالعكس كما يطرح القسم مساقات في الترجمة تخدم طلبة الكليات الأخرى .
وفي العام الجامعي 2010/2011 انتقل برنامج ماجستير الترجمة من قسم اللغة الانجليزية وآدابها الى قسم الترجمة ويخطط القسم لفتح برامج دراسات عليا من اجل منح درجتي الماجستير والدكتوراة في الترجمة التحريرية والفوريةوكذلك لتأسيس وحدة للترجمة تخدم الجامعة والوطن العربي من خلال ترجمة أعمال هامة في مجالات الثقافة والعلوم والتراث والتكنولوجيا.
ويقوم على التدريس في القسم حاليا تسعة (1) برتبة استاذ و(2) برتبة استاذ مشارك (2) برتبة استاذ مساعد (4) برتبة مدرس اعضاء هيئة تدريس من خريجي الجامعات الأمريكية والبريطانية والعربية من المتخصصين في حقل الترجمة.
عقد القسم ندوات في تخصص الترجمة ويخطط القسم لموسم ثقافي سنوي تلقى فيه محاضرات عن الترجمة ودورها في خدمة المجتمع كما يخطط لعقد مؤتمرات وندوات يدعى لها باحثون من جامعات عربية وغربية في حقول الترجمة المختلفة.
وشرع القسم بابتعاث عدد من المبعوثين الى الجامعات الغربية المرموقة في تخصصات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وتكنولوجيا الترجمة وكذلك تعيين عدد آخر من حملة درجة الدكتوراة في هذه التخصصات وذلك لتلبية حاجة القسم ولتحقيق طموحاته المستقبلية.